پايگاه اطلاع رساني دفتر آيت الله العظمي شاهرودي دام ظله
ArticleID PicAddress Subject Date
{ArticleID}
{Header}
{Subject}

{Comment}

 {StringDate}
 
 
 
Saturday 21 September 2019 - السبت 21 محرم 1441 - شنبه 30 6 1398
 
 
 
 
 
 
 
 
  • اعمال روزهاي ماه مبارك رمضان  
  • 1389-05-28 16:13:29  
  • تعداد بازدید : 100   
  • ارسال به دوستان
  •  
  •  
  • در اعمال روزهاى ماه رمضان است:



    و آن چند چيز است اوّل بخواند هر روز اين دعا را كه شيخ و سيّد نقل كرده اند:


    اَللّـهُمَّ هذا
    خدايا اين

    شَهْرُ رَمَضانَ الَّذى اَنْزَلْتَ فيهِ الْقُرآنَ هُدىً لِلنّاسِ وَبَيِّنات مِنَ

    ماه رمضانى است كه در آن قرآن را نازل فرمودى قرآنى كه راهنماى مردم و حجت هايى است از

    الْهُدى وَالْفُرقانِ وَ هذا شَهْرُ الصِّيامِ وَهذا شَهْرُ الْقِيامِ وَهذا شَهْرُ

    هدايت و تميز و اين ماه روزه است و ماه شب زنده دارى است و ماه

    الاِْنابَةِ وَهذا شَهْرُ التَّوْبَةِ وَهذا شَهْرُ الْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ وَهذا شَهْرُ

    بازگشت است و ماه توبه و ماه آمرزش و رحمت است و ماه

    الْعِتْقِ مِنَ النّارِ وَالْفَوْزِ بِالْجَنَّةِ وَهذا شَهْرٌ فيهِ لَيْلَةُ الْقَدْرِ الَّتى هِىَ

    آزادى از آتش و رسيدن به بهشت است و ماهى است كه در آن شب قدرى است كه آن شب

    خَيْرٌ مِنْ اَلْفِ شَهْر اَللّـهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد وَاَعّنى

    بهتر است از هزار ماه خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد و كمك ده مرا

    عَلى صِيامِهِ وَقِيامِهِ وَسَلِّمْهُ لى وَسَلِّمْنى فيهِ وَاَعِنّى عَلَيْهِ بِاَفْضَلِ

    بر روزه و شب زنده داريش و آن را براى من سالمش دار و مرا در آن سالم بدارو كمكم ده بر انجام وظائف آن به بهترين

    عَوْنِكَ وَوَفِّقْنى فيهِ لِطاعَتِكَ وَطاعَةِ رَسُولِكَ وَاَوْلِيآئِكَ صَلَّى اللهُ

    كمك خود و موفّقم دار در اين ماه براى اطاعت خودت و پيروى پيامبرت و اوليائت درود تو

    عَلَيْهِمْ وَفَرِّغْنى فيهِ لِعِبادَتِكَ وَدُعآئِكَ وَتِلاوَةِ كِتابِكَ وَاَعْظِمْ لى

    بر ايشان باد و فارغم ساز دراين ماه براى عبادت و دعا و تلاوت قرآنت و بركتم را در اين ماه زياد

    فيهِ الْبَرَكَةَ وَاَحْسِنْ لى فيهِ الْعافِيَةَ وَاَصِحَّ فيهِ بَدَنى وَاَوْسِعْ لى فيهِ

    گردان و نيكو كن در آن تندرستيم را و سالم دار در آن بدنم را و فراخ گردان در آن

    رِزْقى وَاكْفِنى فيهِ ما اَهَمَّنى وَاسْتَجِبْ فيهِ دُعآئى وَبَلِّغْنى فيهِ رَجآئى

    روزيم را و كفايت فرما در اين ماه مهمات مرا و مستجاب گردان در آن دعايم را و به اميد و آرزويم برسان

    اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاَذْهِبْ عَنّى فيهِ النُّعاسَ

    خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد و دور كن از من در اين ماه چُرت

    وَالْكَسَلَ وَالسَّاْمَةَ وَالْفَتْرَةَ وَالْقَسْوَةَ وَالْغَفْلَةَ وَالْغِرَّةَ وَجَنِّبْنى فيهِ

    و بى حالى و خستگى و سستى و سنگدلى و بى خبرى و غرور و امراض

    الْعِلَلَ وَالاَْسْقامَ وَالْهُمُومَ وَالاَْحْزانَ وَالاَْعْراضَ وَالاَْمْراضَ

    و دردها و اندوهها و غمها و عوارض ديگر و بيماريها

    وَالْخَطايا وَالذُّنُوبَ وَاصْرِفْ عَنّى فيهِ السُّوءَ وَالْفَحشآءَ وَالْجَهْدَ

    و خطاها و گناهان را و باز دار از من در اين ماه بدى و هرزگى و رنج و بلاء و مشقت و

    وَالْبَلاءَ وَالتَّعَبَ وَالْعَنآءَ اِنَّكَ سَميعُ الدُّعآءِ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد

    زحمت را كه براستى تو شنواى دعا هستى خدايا درود فرست بر محمد

    وَآلِ مُحَمَّد وَاَعِذْنى فيهِ مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجيمِ وَهَمْزِهِ وَلَمْزِهِ وَنَفْثِهِ

    و آل محمد و پناهم ده در اين ماه از شيطان رانده درگاهت و اشاره اش و چشمك زدنش و پُفيدن

    وَنَفْخِهِ وَوَسْوَسَتِهِ وَتَثْبيطِهِ وَكَيْدِهِ وَمَكْرِهِ وَحَبآئِلِهِ وَخُدَعِهِ

    و دميدنش و وسوسه و تعويق انداختنش و نيرنگ و حيله اش و دامهايش و فريبهايش

    وَاَمانِيِّهِ وَغُرُورِهِ وَفِتْنَتِهِ وَشَرَكِهِ وَاَحْزابِهِ وَاَتْباعِهِ واَشْياعِهِ

    و دروغهايش و گولهايش و فتنه اش و شبكه هاى دامش و همراهانش و پيروانش و دنباله ها

    وَاَوْلِيآئِهِ وَشُرَكآئِهِ وَجَميعِ مَكائِدِهِ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ

    و دوستان و شريكانش و همه اسباب حيله و كيدش خدايا درود فرست بر محمد و آل

    مُحَمَّد وَارْزُقْنا قِيامَهُ وَصِيامَهُ وَبُلُوغَ الاَْمَلِ فيهِ وَفى قِيامِهِ

    محمد و روزى ما گردان شب زنده دارى و روزه اين ماه را و به رسيدن آرزويمان در اين ماه

    وَاسْتِكْمالَ ما يُرْضيكَ عَنّى صَبْراً وَاحْتِساباً وَايماناً وَيَقيناً ثُمَّ

    و در پايدارى و انجام كامل چيزهايى كه تو را از من خوشنود گرداند از نظر شكيبايى و چشمداشت ايشان و ايمان و يقين

    تَقَبَّلْ ذلِكَ مِنّى بِالاَْضْعافِ الْكَثيرَةِ والاَْجْرِ الْعَظيمِ يا رَبَّ الْعالَمينَ

    سپس بپذير آنرا از من به چند برابر زيادتر و پاداشى بزرگ اى پروردگار جهانيان

    اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَارْزُقْنى الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ

    خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد و روزيم كن حج و عمره

    وَالاِْجْتِهادَ وَالْقُوَّةَ وَالنَّشاطَ وَالاِْنابَةَ وَالتَّوْبَةَ وَالْقُرْبَةَ وَالْخَيْرَ

    و كوشش و نيرو و نشاط و انابه و توبه و تقرب به خودت و كار خير

    الْمَقْبُولَ وَالرَّغْبَةَ وَالرَّهْبَةَ وَالتَّضَرُّعَ وَالْخُشُوعَ وَالرِّقَّةَ وَالنِّيَّةَ

    پذيرفته و شوِ و ترس و زارى و فروتنى و دل نازكى و نيت

    الصّادِقَهَ وَصِدَِْ اللِّسانِ وَالْوَجَلَ مِنْكَ وَالرَّجآءَ لَكَ وَالتَّوَكُّلَ عَلَيْكَ

    راست و راستگويى زبان و بيم از خودت و اميد و توكل بر خودت

    وَالثِّقَةَ بِكَ وَالْوَرَعَ عَنْ مَحارِمِكَ مَعَ صالِحِ الْقَوْلِ وَمَقْبُولِ السَّعْىِ

    و اعتماد به تو و پرهيزكارى از حرامهاى تو با گفتار شايسته و كوشش پذيرفته

    وَمَرْفُوعِ الْعَمَلِ وَمُسْتَجابِ الدَّعْوَةِ وَلا تَحُلْ بَيْنى وَبَيْنَ شىْء مِنْ

    و عمل بالا رفته و دعاى مستجاب شده و ميان من و هر يك از اينها (كه گفتم) جدايى مينداز

    ذلِكَ بَعَرَض وَلا مَرَض وَلا هَمٍّ وَلا غَمٍّ وَلا سُقْم وَلا غَفْلَة وَلا

    بواسطه پيشامدها و بيمارى و اندوه و غم و درد و غفلت و

    نِسْيان بَلْ بِالتَّعاهُدِ وَالتَّحَفُّظِ لَكَ وَفيكَ وَالرِّعايَةِ لِحَقِّكَ وَالْوَفآءِ

    فراموشى بلكه (موفقم بدار كه) به هم پيمانى و خوددارى بخاطر تو و درباره تو مراعات حق تو و وفاء

    بَعَهْدِكَ وَوَعْدِكَ بِرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى

    به پيمان و وعده تو (كارهايم انجام شود) به رحمتت اى مهربانترين مهربانان خدايا درود فرست بر

    مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاقْسِمْ لى فيهِ اَفْضَلَ ما تَقْسِمُهُ لِعبادِكَ

    محمد و آل محمد و نصيبم كن در اين ماه بهتر چيزى را كه نصيب بندگان

    الصّالِحينَ وَاَعْطِنى فيهِ اَفْضَلَ ما تُعْطى اَوْلِيآئَكَ الْمُقَرَّبينَ مِنَ

    شايسته ات كردى و بده بمن در اين ماه بهتر چيزى را كه عطا كردى به اولياء مقرب خود از

    الرَّحْمَةِ وَالْمَغْفِرَةِ وَالتَّحَنُّنِ وَالاِْجابَةِ وَالْعَفْوِ وَالْمَغْفِرَةِ الدّائِمَةِ

    رحمت و آمرزش و مهرورزى و اجابت دعا و گذشت و آمرزش هميشگى

    وَالْعافِيَةِ وَالْمُعافاةِ وَالْعِتْقِ مِنَ النّارِ وَالْفَوْزِ بِالْجَنَّةِ وَخَيْرِ الدُّنْيا

    و تندرستى و آسايش و آزادى از آتش و رسيدن به بهشت و خير دنيا

    وَالاْخِرَةِ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاجْعَلْ دُعآئى فيهِ

    و آخرت خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد و دعايم را در اين ماه

    اِلَيْكَ واصِلاً وَرَحْمَتَكَ وَخَيْرَكَ اِلَىَّ فيهِ نازِلا وَعَمَلى فيهِ مَقْبُولاً

    بسوى خود برسان و رحمت و خير خود را در اين ماه بسوى من نازل فرما و عملم را پذيرفته گردان

    وَسَعْيى فيهِ مَشْكُوراً وَذَنْبى فيهِ مَغْفُوراً حَتّى يَكُونَ نَصيبى فيهِ

    و كوششم را در آن سپاس شده و گناهم را آمرزيده قرار ده تا اينكه سهمم در آن

    الاَْكْثَرَ وَحَظِّى فيهِ الاَْوْفَرَ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد


    بيشتر و بهره ام كاملتر باشد خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد

    وَوَفِّقْنى فيهِ لِلَيْلَةِ الْقَدْرِ عَلى اَفْضَلِ حال تُحِبُّ اَنْ يَكُونَ عَلَيْها اَحَدٌ

    و موفقم دار براى شب قدر به بهترين حالى كه دوست دارى يكى

    مِنْ اَوْلِيآئِكَ وَاَرْضاها لَكَ ثُمَّ اجْعَلْها لى خَيْراً مِنْ اَلْفِ شَهْر

    از اوليائت در آن حال باشد و خوشنودترين حالات پيش تو باشد سپس آن شب را براى من بهتر از هزار ماه كن

    وَارْزُقْنى فيها اَفْضَلَ ما رَزَقْتَ اَحَداً مِمَّنْ بَلَّغْتَهُ اِيّاها وَاَكْرَمْتَهُ بِها

    و روزيم ده در آن شب به بهترين روزيهايى كه به كسى دادى و به آن روزى او را رسانيدى و بدان گراميش داشتى

    وَاْجعَلْنى فيها مِنْ عُتَقآئِكَ مِنْ جَهَنَّمَ وطُلَقآئِكَ مِنَ النّارِ وَسُعَداءِ

    و مرا در آن شب از آزاد شدگان از جهنم و رها شدگان از دوزخ و سعادتمندان

    خَلْقِكَ بِمَغْفِرَتِكَ وَرِضْوانِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى

    خلقت قرار ده بحق آمرزش و خوشنوديت اى مهربانترين مهربانان خدايا درود فرست بر

    مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَارْزُقْنا فى شَهْرِنا هذَا الْجِدَّ وَالاِْجْتِهادَ وَالْقُوَّةَ

    محمد و آل محمد و روزى ما كن در اين ماه كوشش و تلاش و نيرو

    وَالنَّشاطَ وَما تُحِبُّ وَتَرْضى اَللّـهُمَّ رَبَّ الْفَجْرِ وَلَيال عَشْر

    و نشاط و آنچه دوست دارى و خوشنود شوى خدايا اى پروردگار سپيده دم و شبهاى ده گانه

    وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ وَربَّ شَهْرِ رَمَضانَ وَما اَنْزَلْتَ فيهِ مِنَ الْقُرآنِ

    و شفع و وتر و پروردگار ماه رمضان و آنچه در آن فرو فرستادى از قرآن

    وَرَبَّ جَبْرَئيلَ وَميكآئيلَ وَاِسْرافيلَ وَعِزْرآئيلَ وَجَميعِ الْمَلائِكَةِ

    و پروردگار جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل و عزرائيل و همه فرشتگان

    الْمُقَرَّبينَ وَربَّ اِبْراهيمَ وَاِسْماعيلَ وَاِسْحـقَ وَيَعْقُوبَ وَربَّ

    مقرب و پروردگار ابراهيم و اسماعيل و اسحاِ و يعقوب و پروردگار

    مُوسى وَ عيسى وَ جميعِ النَّبِيّينَ وَالْمُرْسَلينَ وَربَّ مُحَمَّد خاتَمِ

    موسى و عيسى و همه پيمبران و فرستادگان و پروردگار حضرت محمد خاتم

    النَّبِيِّينَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ اَجْمَعينَ وَاَسْئَلُكَ بِحَقِّكَ عَلَيْهِمْ

    پيمبران درودهاى تو بر او و بر ايشان همگى و از تو خواهم به حقى كه تو بر ايشان دارى

    وَبِحَقِّهِمْ عَلَيْكَ وَبِحَقِّكَ الْعَظيمِ لَمّا صَلَّيْتَ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَعَلَيْهِمْ

    و به حقى كه ايشان بر تو دارند و به آن حق بزرگ خودت كه درود فرستى بر او و آلش و بر ايشان

    اَجْمَعينَ وَنَظَرْتَ اِلَىَّ نَظْرَةً رَحيمَةً تَرْضى بِها عَنّى رِضىً لا سَخَطَ

    همگى و نظرى به من كنى نظرى مهربانانه كه بدان از من خوشنود گردى خشنوديى كه هرگز

    عَلَىَّ بَعْدَهُ اَبَداً وَاَعْطَيْتَنى جَميعَ سُؤْلى وَرَغْبَتى وَاُمْنِيَّتى وَاِرادَتى

    پس از آن خشمى بر من نداشته باشى و همه خواسته هايم و ميل و آرزو و درخواستم را

    وَصَرَفْتَ عَنّى ما اَكْرَهُ وَاَحْذَرُ وَاَخافُ عَلى نَفْسى وَما لا اَخافُ


    به من بدهى و بگردانى از من آنچه را خوش ندارم و از آن نگران و ترسان بر خويشتن هستم و آنچه را كه نمى ترسم

    وَعَنْ اَهْلى وَمالى وَاِخْوانى وَذُرِّيَّتى اَللّـهُمَّ اِلَيْكَ فَرَرْنا مِنْ ذُنُوبِنا


    و نيز از خانواده و مال و برادران و فرزندانم آنها را بگردانى خدايا بسوى تو گريختيم از گناهانمان

    فَـاوِنا تآئِبينَ وَتُبْ عَلَيْنا مُسْتَغْفِرينَ وَاغْفِرْ لَنا مُتَعوِّذينَ وَاَعِذْنا


    پس ما را جاى ده به حال توبه و توبه مان بپذير در حال آمرزش خواهى و بيامرزمان در حال پناهندگى و پناهمان ده

    مُسْتَجيرينَ وَاَجِرْنا مُسْتَسْلِمينَ وَلا تَخْذُلْنا راهِبينَ وَآمِنّا راغِبينَ

    در حال پناه جويى و زنهارمان ده در حال تسليم شدگى و خوارمان مكن در حال هراسناكى و امانمان ده در حال اميدوارى

    وَشَفِّعْنا سآئِلينَ وَاَعْطِنا اِنَّكَ سَميعُ الدُّعآءِ قَريبٌ مُجيبٌ اَللّـهُمَّ

    و شفاعتمان را بپذير در حال خواهندگى و به ما بده كه براستى تو شنواى دعائى و نزديك و اجابت كننده اى خدايا

    اَنْتَ رَبِّى وَاَنـَا عَبْدُكَ وَاَحَقُّ مَنْ سَئَلَ الْعَبْدُ رَبُّهُ وَلَمْ يَسْئَلِ الْعْبادُ

    تو پروردگار منى و من بنده تو و سزاوارترين كسى كه بنده از او درخواست كند پروردگار او است و درخواست نكنند بندگان

    مِثْلَكَ كَرَماً وَجُوداً يا مَوْضِعَ شَكْوىَ السّائِلينَ وَيا مُنْتَهى حاجَةِ


    كسى را چون تو در كرم و جود اى مرجع شكايت درخواست كنندگان و اى منتهاى حاجت

    الرّاغِبينَ وَيا غِياثَ الْمُسْتَغيثينَ وَيا مُجيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّينَ وَيا

    مشتاقان و اى فريادرس فريادخواهان و اى پاسخ دهنده دعاى درماندگان و اى

    مَلْجَاَ الْهارِبينَ وَيا صَريخَ الْمُسْتَصْرِخينَ وَيا رَبَّ الْمُسْتَضْعَفينَ

    پناهگاه گريختگان و اى دادرس دادخواهان و اى پروردگار ناتوان شمردگان

    وَيا كاشِفَ كَرْبِ الْمَكْرُوبينَ وَيا فارِجَ هَمِّ الْمَهْمُومينَ وَيا كاشِفَ

    و اى غمزداى غم غمزدگان و اى غمگشاى ماتم زدگان و اى برطرف كننده

    الْكَرْبِ الْعَظيمِ يااَللهُ يارَحْمنُ يارَحيمُ يااَرْحَمَ الرّاحِمينَ صَلِّ عَلى

    اندوه بزرگ اى خدا اى بخشاينده اى مهربان اى مهربانترين مهربانان درود فرست بر

    مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاغْفِرْ لى ذُنُوبى وَعُيُوبى وَاِسآئَتى وَظُلْمى

    محمد و آل محمد و بيامرز گناهانم و زشتيهايم و بديم و ستمم

    وَجُرْمى وَاِسْرافى عَلى نَفْسى وَارْزُقْنى مِنْ فَضْلِكَ وَرَحْمَتِكَ فَاِنَّهُ

    و جنايتم و زياده رويم را بر نفسم و روزيم كن از فضل و رحمت خويش زيرا كه

    لا يَمْلِكُها غَيْرُكَ وَاعْفُ عَنّى وَاغْفِرْ لى كُلَّ ما سَلَفَ مِنْ ذُنُوبى

    مالك آنها نيست كسى جز تو و بگذر از من و بيامرز برايم گناهان گذشته ام را

    وَاعْصِمْنى فيـما بَقِىَ مِنْ عُمْرى وَاسْتُرْ عَلَىَّ وَعَلى والِدىَّ

    و نگاهم دار در باقيمانده از عمرم و بپوشان بر من و بر پدر و مادرم

    وَ وَُلَْدى وَقَرابَتى وَاَهْلِ حُزانَتى وَ [كُلُّ] مَنْ كانَ مِنّى بِسَبيْل مِنَ

    و فرزندانم و خويشانم و بستگانم و هركس كه براه من مى رود از

    الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ فى الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ فَاِنَّ ذلِكَ كُلَّهُ بِيَدِكَ وَاَنْتَ

    مردان مؤمن و زنان با ايمان در دنيا و آخرت زيرا تمام اينها بدست تو است و تو

    واسِعُ الْمَغْفِرَةِ فَلا تُخَيِّبْنى يا سَيِّدى وَلا تَرُدَّ دُعآئى وَلا يَدى اِلى

    وسيع آمرزشى پس نوميدم مكن اى آقايم و دعايم را برمگردان و نه دستم را (خالى) بسوى

    نَحْرى حَتّى تَفْعَلَ ذلِكَ بى وَتَسْتَجيبَ لى جَميعَ ما سَئَلْتُكَ

    سينه ام تا انجام دهى آنچه را گفتم درباره ام و اجابت كنى برايم تمام آنچه را درخواست كردم

    وَتَزيدَنى مِنْ فَضْلِكَ فَاِنَّكَ عَلى كُلِّشَىْء قَديرٌ وَنَحْنُ اِلَيْكَ راغِبُونَ

    و بيفزائى بر من از فضل خويش كه تو بر هر چيز توانائى و ما بسوى تو مشتاقيم

    اَللّـهُمَّ لَكَ الاَْسْمآءُ الْحُسْنى وَالاَْمْثالُ الْعُلْيا وَالْكِبْرِيآءُ وَالاْلاءُ

    خدايا از تو است نامهاى نيكو و نمونه هاى والا و كبرياء و انواع نعمتها

    اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمـنِ الرَّحيمِ اِنْ كُنْتَ قَضَيْتَ فى هذِهِ

    از تو خواهم به حق نامت در «بسم اللّه الرحمن الرحيم» اگر مقدر فرموده اى در اين

    اللَّيْلَةِ تَنَزُّلَ الْمَلائِكَةِ وَالرُّوحِ فيها اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ

    شب فرود آمدن فرشتگان و روح را (يعنى امشب را شب قدر قرار داده اى) كه درود فرستى بر محمد و آل

    مُحَمَّد وَاَنْ تَجْعَلَ اسْمى فِى السُّعَدآءِ وَرُوحى مَــعَ الشُّهَدآءِ

    محمد و قرار دهى نام مرا در زمره سعادتمندان و روحم را با شهيدان

    وَاِحْسانى فى عِلِّيّينَ وَاِسآئَتى مَغْفُورَةً وَاَنْ تَهَبَ لى يَقيناً تُباشِرُ

    و كار نيكم را در عليين (بلندترين مقام بهشت) و گناهانم را آمرزيده و ببخشى به من يقينى كه دلم هميشه

    بِهِ قَلْبى وَايماناً لا يَشُوبُهُ شَكٌّ وَرِضىً بِما قَسَمْتَ لى وَآتِنى فى

    همراه آن باشد و ايمانى به من بدهى كه به شك آلوده نگردد و خوشنودى در آنچه قسمتم كرده اى و در

    الدُّنْيا حَسَنَةً وَفِى الأخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنى عَذابَ النّارِ وَاِنْ لَمْ تَكُنْ

    دنيا خوبى و خوشى به من ده و در آخرت نيز خوبى بده و از عذاب دوزخ نگاهمان دار و اگر مقدر

    قَضَيْتَ فى هذِهِ اللَّيْلَةِ تَنَزُّلَ الْمَلـئِكَةِ وَالرُّوحِ فيها فَاَخِّرْنى اِلى

    نفرموده اى در اين شب فرود آمدن فرشتگان و روح را پس مرا تا بدان شب باقى بدار و

    ذلِكَ وَارْزُقْنى فيها ذِكْرَكَ وَشُكْرَكَ وَطاعَتَكَ وَحُسْنَ عِبادَتِكَ

    روزى من كن در آن شب ذكر خود و شكر و اطاعتت و نيكو پرستش كردنت را

    وصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّدبِاَفْضَلِ صَلَواتِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ

    و درود فرست بر محمد و آل محمد به بهترين درودهايت اى مهربانترين مهربانان

    يا اَحَدُ يا صَمَدُ يا رَبَّ مُحَمَّد اغْضَبِ الْيَوْمَ لِمُحَمَّد وَلاَِبْرارِ عِتْرَتِهِ

    اى يگانه اى بى نياز اى پروردگار محمد خشم خود را در امروز بخاطر محمد و نيكان از عترتش (بر دشمنانشان)

    واقْتُلْ اَعْدائَهُمْ بَدَداً وَاَحْصِهِمْ عَدَداً وَلا تَدَعْ عَلى ظَهْرِ الأَرْضِ

    فروبار و درنتيجه بكُش دشمنانشان را يكى پس ازديگرى و به شمارشان درآر جدا جدا و يك تن از ايشان را بر روى زمين باقى مگذار

    مِنْهُمْ اَحَداً وَلا تَغْفِرْ لَهُمْ اَبَداً يا حَسَنَ الصُّحْبَةِ يا خَليفَةَ النَّبِيّينَ اَنْتَ

    و هرگز آنها را نيامرز اى نيكو رفاقت اى تكيه گاه پيمبران توئى

    اَرْحَمُ الرّاحِمينَ الْبَدىءُ الْبَديعُ الَّذى لَيْسَ كَمِثْلِكَ شَىءٌ وَالدّآئِمُ

    مهربانترين مهربانان آفريننده پديد آرنده اى كه چيزى مانند تو نيست و خداى جاويدانى

    غَيْرُ الْغافِلِ وَالْحَىُّ الَّذى لا يَمُوتُ اَنْتَ كُلَّ يَوْم فى شَاْن اَنْتَ خَليفَةُ

    كه غفلت نورزد و زنده اى كه هرگز نميرد تو هر روز در كارى هستى تو تكيه گاه

    مُحَمَّد وَناصِرُ مُحَمَّد وَمُفَضِّلُ مُحَمَّد اَسْئَلُكَ اَنْ تَنْصُرَ وَصِىَّ مُحَمَّد

    محمد و ياور محمد و برترى دهنده محمد هستى از تو خواهم كه يارى دهى وصى محمد

    وَخَليفَةَ مُحَمَّد وَالْقآئِمَ بِالْقِسْطِ مِنْ اَوْصِيآءِمُحَمَّد صَلَواتُكَ عَلَيْهِ

    و جانشين محمد و قيام كننده به عدل از اوصياء محمد را كه درود تو بر او

    وَعَلَيْهِمْ اِعْطِفْ عَلَيْهِمْ نَصْرَكَ يا لا اِلـهَ اِلاّ اَنْتَ بِحَقِّ لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ

    و ايشان باد متوجه كن بر ايشان ياريت را اى كه نيست معبودى جز تو بحق كلمه «لا اله الا انت»

    صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاجْعَلْنى مَعَهُمْ فِى الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ

    درود فرست بر محمد و آل محمد و مرا در دنيا و آخرت با ايشان قرار ده

    وَاجْعَلْ عاقِبَةَ اَمْرى اِلى غُفْرانِكَ وَرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ

    و پايان كارم را به آمرزش و رحمت خود بكشان اى مهربانترين مهربانان

    وَكَذلِكَ نَسَبْتَ نَفْسَكَ يا سَيِّدى بِاللَّطيفِ بَلى اِنَّكَ لَطيفٌ فَصَلِّ

    و اين چنين خود را معرفى كرده اى اى آقاى من به اينكه لطف دارى آرى براستى تو لطف دارى پس درود

    عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَالْطُفْ بى لِما تَشآءُ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى

    فرست بر محمد و آل محمد و لطف فرما به من بدان چه خواهى خدايا درود فرست بر محمد و

    مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَارْزُقْنِى الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فى عامِنا هذا وَتَطَوَّلْ

    محمد و آل محمد و روزيم گردان حج و عمره را در اين سال و تفضّل فرما بر

    عَلَىَّ بِجَميـعِ حَوآئِجى لِلاْخِرَةِ وَالدُّنْيا

    من به برآوردن همه حاجتهاى دنيا و آخرتم

    پس سه مرتبه بگويد اَسْتَغْفِرُ اللهَ رَبِّى وَاَتُوبُ اِلَيْهِ اِنَّ رَبِّى قَريبٌ مُجيبٌ اَسْتَغْفِرُ اللهَ رَبِّى وَاَتُوبُ

    آمرزش خواهم از خدا پروردگارم و بسويش توبه كنم كه براستى پروردگار من نزديك و اجابت كننده است آمرزش خواهم از خدا پروردگارم و بسويش

    اِلَيْهِ اِنَّ رَبّى رَحيمٌ وَدُودٌ اَسْتَغْفِرُ اللهَ رَبِّى وَاَتُوبُ اِلَيْهِ اِنَّهُ كانَ غَفّاراً

    توبه كنم براستى پروردگارم مهربان و با محبت است آمرزش خواهم از خدا پروردگارم وبسويش توبه كنم كه براستى بسيار آمرزنده است

    اَللّـهُمَّ اغْفِرْ لى اِنَّكَ اَرْحَمُ الرّاحِمينَ رَبِّ اِنّى عَمِلْتُ سُوءاً وَظَلَمْتُ

    خدايا مرا بيامرز كه تو مهربانترين مهربانانى پروردگارا من بد كردم و به خويشتن ستم كردم

    نَفْسى فَاغْفِرْ لى اِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ اِلاّ اَنْتَ اَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذى لا

    پس بيامرز مرا كه نيامرزد گناهان را جز تو آمرزش خواهم از خدائى كه معبودى جز او

    اِلـهَ اِلاّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ الْحَليمُ الْعَظيمُ الْكَريمُ الْغَفّارُ لِلذَّنْبِ الْعَظيمِ

    نيست زنده و پاينده و بردبار و بزرگ و كريم و بسيار آمرزنده گناه بزرگ است

    وَاَتُوبُ اِلَيْهِ اَسْتَغْفِرُ اللهَ اِنَّ اللهَ كانَ غَفُوراً رَحيماً

    و به سويش توبه كنم آمرزش خواهم از خدا كه براستى او آمرزنده و مهربان است

     

    پس اين دعا را بخواند:

    اَللّـهُمَّ إنّى اَسْئَلُكَ اَنْ تُصلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاَنْ تَجْعَلَ

    خدايا از تو خواهم كه درود فرستى بر محمد و آل محمد و قرار ده

    فيـما تَقْضى وَتُقَدِّرُ مِنَ الاَْمْرِ الْعَظيمِ الْمَحْتُومِ فى لَيْلَةِ الْقَدْرِ مِنَ

    در آنچه حكم فرموده و مقدّر كرده اى از فرمان بزرگ حتمى و مسلّمت در شب قدر از

    الْقَضآءِ الَّذى لا يُرَدُّ وَلا يُبَدَّلُ اَنْ تَكْتُبَنى مِنْ حُجّاجِ بَيْتِكَ الْحَرامِ

    آن حكمى كه بازگشت و تغييرى در آن نيست كه نامم را در زمره حاجيان خانه محترم كعبه ات

    الْمَبْرُورِ حَجُّهُمُ الْمَشْكُورِ سَعْيُهُمُ الْمَغْفُورِ ذُنُوبُهُمُ الْمُكَفَّرِ عَنْهُمْ

    بنويسى آنانكه حجّشان پذيرفته و سعيشان مورد تقدير و گناهانشان آمرزيده و

    سَيِّئاتُهُمْ وَاَنْ تَجْعَلَ فيـما تَقْضى وَتُقَدِّرُ اَنْ تُطيلَ عُمْرى وَتُوَسِّعَ

    بديهايشان جبران شده است و در قضا و قدرت مقدر فرمائى كه عمرم را طولانى كنى و روزيم

    فى رِزْقى وَتُؤَدِّىَ عَنّى اَمانَتى وَدَيْنى آمينَ رَبَّ الْعالَمينَ اَللّـهُمَّ

    را فراخ و امانت و قرضم را بپردازى آمين اى پروردگار جهانيان خدايا

    اجْعَلْ لى مِنْ اَمْرى فَرَجاً وَمَخْرَجاً وَارْزُقْنى مِنْ حَيْثُ اَحْتَسِبُ

    قرار ده در كارم گشايش و راهى و روزيم ده از آنجا كه گمان دارم

    وَمِنْ حَيْثُ لا اَحْتَسِبُ وَاحْرُسْنى مِنْ حَيْثُ اَحْتَرِسُ وَمِنْ حَيْثُ لا

    و از آنجا كه گمان ندارم و محافظتم كن از آنجا كه من خود را محافظت كنم و از آنجا كه

    اَحْتَرِسُ وَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَسَلِّمْ كَثيراً


    محافظت نكنم و درود فرست بر محمد و آل محمد و سلام فرست بسيار

     

    دويّم و فرموده اند مى خوانى اين تسبيحات را در هر روز ماه رمضان از اوّل تا به آخر و آن ده جزء است هر جزء آن مشتمل بر ده سُبْحانَ اللهِ (1)

    سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحـانَ اللهِ

    منزه است خدا آفريننده هر دم زنى منزه است خدا

    المُصَوِّرِ سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ كُلِّها سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ

    صورت ده منزه است خدا آفريننده همه موجودات جُفت منزه است خدا مقرر كننده

    الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى سُبْحـانَ اللهِ

    تاريكيها و روشنى منزه است خدا شكافنده دانه و هسته منزه است خدا

    خالِقِ كُلِّشَىء سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما يُرى وَما لا يُرى سُبْحـانَ اللهِ


    آفريننده هر چيز منزه است خدا آفريننده آنچه ديده شود و آنچه ديده نشود منزه است خدا

    مِدادَ كَلِماتِهِ سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمينَ سُبْحـانَ اللهِ السَّميعِ الَّذى

    به مقدار كلمات نامنتهايش منزه است خدا پروردگار جهانيان منزه است خداى شنوايى كه چيزى

    لَيْسَ شَىْءٌ اَسْمَعَ مِنْهُ يَسْمَعُ مِنْ فَوِِْ عَرْشِهِ ما تَحْتَ سَبْعِ اَرَضينَ


    شنواتر از او نيست مى شنود از بالاى عرش خود آنچه را در زير هفت زمين است

    وَيَسْمَعُ ما فى ظُلُماتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَيَسْمَعُ الاَْنينَ وَالشَّكْوى

    و مى شنود آنچه را در تاريكيهاى بيابان و دريا است و مى شنود ناله و شكايت را

    وَيَسْمَعُ السِّرَّ وَاَخْفى وَيَسْمَعُ وَساوِسَ الصُّدُورِ وَلا يُصِمُّ سَمْعَهُ

    و مى شنود پنهان و پنهان تر از پنهان را و مى شنود وسوسه هاى سينه ها را و كر نكند شنوائيش را

    صَوْتٌ (2) سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحـانَ اللهِ الُمصَوِّرِ

    صدايى (2) منزه است خدا آفريننده هر دم زنى منزه است خداى صورت بخش

    سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ كُلِّها سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ

    منزه است خدا آفريننده همه موجودات جُفت منزه است خدا مقرر دارنده تاريكيها

    وَالنُّورِ سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ كُلِّشَىء

    و روشنى منزه است خدا شكافنده دانه و هسته منزه است خدا آفريننده هر چيز

    سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما يُرى وَما لا يُرى سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ كَلِماتِهِ

    منزه است خدا آفريننده آنچه ديده شود و آنچه ديده نشود منزه است خدا به مقدار كلمات نامنتهايش

    سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمينَ سُبْحـانَ اللهِ الْبَصيرِ الَّذى لَيْسَ شَىءٌ

    منزه است خدا پروردگار جهانيان منزه است خداى بينائى كه چيزى بيناتر از او نيست

    اَبْصَرَ مِنْهُ يُبْصِرُ مِنْ فَوِِْ عَرْشِهِ ما تَحْتَ سَبْعِ اَرَضينَ وَيُبْصِرُ ما


    مى بيند از بالاى عرش خود آنچه در زير هفت زمين است و مى بيند آنچه

    فى ظُلُماتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ لا تُدْرِكُهُ الاْبْصارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الاَْبْصارَ

    را در تاريكيهاى خشكى و دريا است ديدگان او را درك نكند ولى او درك كند ديدگان را

    وَهُوَ اللَّطيفُ الْخَبيرُ لا تُغْشى بَصَرَهُ الظُّلْمَةُ وَلا يُسْتَتَرُ مِنْهُ بِسِتْر

    و او است دقيق و كاردان ديده اش را تاريكى نپوشاند و بوسيله پرده چيزى از او مستور نماند

    وَلا يُوارى مِنْهُ جِدارٌ وَلا يَغيبُ عَنْهُ بَرٌّ وَلا بَحْرٌ وَلا يَكِنُّ مِنْهُ جَبَلٌ

    و ديوار چيزى را از او پنهان نكند و ناديده نماند ازد يد او هيچ خشكى و نه دريايى و هيچ كوهى نتواند مخفى كند از او

    ما فى اَصْلِهِ وَلا قَلْبٌ ما فيهِ وَلا جَنْبٌ ما فى قَلْبِهِ وَلا يَسْتَتِرُ مِنْهُ

    آنچه را در ريشه و در زير خود دارد و نه دلى آنچه را در خود دارد و نه پهلويى آنچه را در دل دارد و نتواند بپوشاند خود را از او

    صَغيرٌ وَلا كَبيرٌ وَلا يَسْتَخْفى مِنْهُ صَغيرٌ لِصِغَرِهِ وَلا يَخْفى عَلَيْهِ

    كوچكى و نه بزرگى، و پنهانى نتواند جست از او كوچكى بخاطر خرديش و مخفى نماند بر او

    شَىءٌ فِى الاَْرْضِ وَلا فِى السَّمآءِ هُوَ الَّذى يُصَوِّرُكُمْ فِى الاَْرْحامِ

    چيزى در زمين و نه در آسمان او است كه صورت بندد شما را در رحمها

    كَيْفَ يَشآءُ لا اِلـهَ اِلاّ هُوَ الْعَزيزُ الْحَكيمُ (3) سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ


    هر طور كه خواهد معبودى جز او نيست كه نيرومند و فرزانه است (3) منزه است خدا پديدآرنده

    النَّسَمِ سُبْحـانَ اللهِ الُمصَوِّرِ سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ كُلِّها

    هر دم زنى منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا آفريننده همه موجودات جفت

    سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ


    منزه است خدا مقرر كننده تاريكيها و روشنى منزه است خدا شكافنده دانه

    وَالنَّوى سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ كُلِّشَىء سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما يُرى وَما

    و هسته منزه است خدا آفريننده هر چيز منزه است خدا آفريننده آنچه ديدنى و آنچه

    لا يُرى سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ كَلِماتِهِ سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمينَ

    ناديدنى است منزه است خدا به مقدار كلمات نامنتهايش منزه است خدا پروردگار جهانيان

    سُبْحـانَ اللهِ الَّذى يُنْشِئُ السَّحابَ الثِّقالَ وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ

    منزه است خدائى كه بوجود آورد ابرهاى سنگين را و تسبيح گويد رعد به حمد او

    وَالْمَلائِكَةُ مِنْ خيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّواعِقَ فَيُصيبُ بِها مَنْ يَشآءُ

    و فرشتگان از بيم او و بفرستد صاعقه ها را و دچار سازد بدان هر كه را خواهد

    وَيُرْسِلُ الرِّياحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَى رَحْمَتِهِ وَيُنَزِّلُ الْمآءَ مِنَ السَّمآءِ

    و بادها را نويدى از پيشاپيش رحمت خود فرستد و آب باران را از آسمان

    بِكَلِمَتِهِ وَيُنْبِتُ النَّباتَ بِقُدْرَتِهِ وَيَسْقُطُ الْوَرَُِ بِعِلْمِهِ سُبْحـانَ اللهِ

    بوسيله امر خود فرو فرستد و گياه را به قدرت كامله خويش بروياند و برگ درختان را به علم خود فروريزد منزه است خدائى

    الَّذى لا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقالُ ذَرَّة فِى الاَْرْضِ وَلا فِى السَّمآءِ وَلا

    كه پنهان نماند از او هموزن ذره اى در زمين و نه در آسمان و نه

    اَصْغَرُ مِنْ ذلِكَ وَلا اَكْبَرُ اِلاّ فى كِتاب مُبين (4) سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ

    كوچكتر از آن و نه بزرگتر جز آنكه در دفترى روشن است (4) منزه است خدا پديد آرنده

    النَّسَمِ سُبْحـانَ اللهِ الُمصَوِّرِ سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ كُلِّها

    هر دم زنى منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا آفريننده همه موجودات جفت

    سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ

    منزه است خدا مقرر دارنده تاريكيها و روشنى منزه است خدا شكافنده دانه

    وَالنَّوى سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ كُلِّشَىء سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما يُرى وَما

    و هسته منزه است خدا آفريننده هر چيز منزه است خدا آفريننده هر چه ديدنى است و هر چه

    لا يُرى سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ كَلِماتِهِ سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمينَ

    ناديدنى است منزه است خدا به مقدار كلمات نامنتهايش منزه است خدا پروردگار جهانيان

    سُبْحـانَ اللهِ الَّذى يَعْلَمُ ما تَحْمِلُ كُلُّ اُنْثى وَما تَغيْضُ الاَْرْحامُ وَما

    منزه است خدائى كه مى داند آنچه بار دارد هر حيوان ماده اى و آنچه در رحمها كم شود و آنچه

    تَزْدادُ وَكُلُّشَىْء عِنْدَهُ بِمِقْدار عالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهادَةِ الْكَبيْرُ الْمُتَعالِ

    بيفزايد و هر چيزى را نزد او اندازه اى است داناى غيب و شهود و بزرگ و والاست

    سَوآءٌ مِنْكُمْ مَنْ اَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْف بِاللَّيْلِ

    براى او يكسان است هر كه از شما سخن آهسته كند يا بلند كند و هر كه به شب

    وَسارِبٌ بِالنَّهارِ لَهُ مُعَقِّباتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ

    پنهان گردد و يا رهرو شود در روز براى خدا فرشتگانى پياپى است از جلوى روى انسان و از پشت سرش كه او را

    اَمْرِ اللهِ سُبْحانَ اللهِ الَّذى يُميتُ الاَْحْيآءَ وَيُحْيِى الْمَوْتى وَيَعْلَمُ ما

    به فرمان خدا محافظت كنند منزه است خدائى كه بميراند زندگان را و زنده كند مردگان را و مى داند آنچه

    تَنْقُصُ الاَْرْضُ مِنْهُمْ وَيُقِرُّ فِى الاَْرْحامِ ما يَشآءُ اِلى اَجَل مُسَمّىً

    را زمين از ايشان بكاهد و مستقر كند در رحمها آنچه را خواهد تا مدتى معين

    (5) سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحـانَ اللهِ الُمصَوِّرِ سُبْحـانَ اللهِ

    (5) منزه است خدا پديد آرنده هر دم زنى منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا

    خالِقِ الاَْزْواجِ كُلِّها سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحـانَ

    آفريننده موجودات جفت همگى، منزه است خدا مقرر دارنده تاريكيها و روشنى منزه است

    اللهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ كُلِّشَىء سُبْحـانَ اللهِ

    خدا شكافنده دانه و هسته منزه است خدا آفريننده هر چيزى منزه است

    خالِقِ ما يُرى وَما لا يُرى سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ كَلِماتِهِ سُبْحـانَ اللهِ

    خدا آفريننده هر چه ديدنى است و هر چه ناديدنى است منزه است خدا به مقدار كلماتش منزه است خدا

    رَبِّ الْعالَمينَ سُبْحـانَ اللهِ مالِكِ الْمُلْكِ تُؤْتِى الْمُلْكَ مَنْ تَشآءُ

    پروردگار جهانيان منزه است خدا مالك پادشاهى، بدهى سلطنت را به هر كه خواهى

    وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشآءُ وَتُعِزُّ مَنْ تَشآءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشآءُ بِيَدِكَ

    و بگيرى آن را از هركه خواهى و عزت بخشى هر كه را خواهى و خوار كنى هر كه را خواهى هر چه خير

    الْخَيْرُ اِنَّكَ عَلى كُلِّشَىء قَديرٌ تُولِجُ اللَّيْلَ فِى النَّهارِ وَتُولِجُ النَّهارَ

    است بدست تو است و تو بر هر چيز توانايى درآورى شب را در روز و درآورى روز

    فِى اللَّيْلِ تُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَىِّ وَتَرْزُُِ

    را در شب بيرون آورى زنده را از مرده و برون آورى مرده را از زنده و روزى دهى

    مَنْ تَشآءُ بِغَيْرِ حِساب (6) سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحـانَ اللهِ

    هر كه را خواهى بى حساب (6) منزه است خدا آفريننده هر دم زنى منزه است خداى

    الْمُصَوِّرِ سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ كُلِّها سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ

    صورت بخش منزه است خدا آفريننده موجودات جفت همگى منزه است خدا مقرر كننده

    الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى سُبْحـانَ اللهِ

    تاريكيها و روشنى منزه است خدا شكافنده دانه و هسته منزه است خدا

    خالِقِ كُلِّشَىء سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما يُرى وَما لا يُرى سُبْحـانَ اللهِ

    آفريننده هر چيز منزه است خدا آفريننده هر ديدنى و ناديدنى منزه است خدا

    مِدادَ كَلِماتِهِ سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمينَ سُبْحـانَ اللهِ الَّذى عِنْدَهُ

    به مقدار كلمات نامنتهايش منزه است خدا پروردگار جهانيان منزه است خدائى كه نزد او است

    مَفاتِحُ الْغَيْبِ لا يَعْلَمُها اِلاّ هُوَ وَيَعْلَمُ ما فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَما تَسْقُطُ

    كليدهاى غيب و نمى داند آنها را جز او و مى داند هر چه در خشكى و دريا است و نيفتد

    مِنْ وَرَقَة اِلاّ يَعْلَمُها وَلا حَبَّة فى ظُلُماتِ الاَْرْضِ وَلا رَطْب وَلا

    برگى از درخت جز آنكه بداند آنرا و نيست دانه اى در تاريكيهاى زمين و نه تر و نه

    يابِس اِلاّ فى كِتاب مُبين (7) سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحـانَ

    خشكى جز اينكه در نامه اى روشن است (7) منزه است خدا پديد آرنده هر دم زنى منزه است

    اللهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ كُلِّها سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ

    خداى صورت بخش منزه است خدا آفريننده هر موجود جفت همگى منزه است خدا مقرر دارنده

    الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى سُبْحـانَ اللهِ

    تاريكيها و روشنى منزه است خدا شكافنده دانه و هسته منزه است خدا

    خالِقِ كُلِّشَىء سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما يُرى وَما لا يُرى سُبْحـانَ اللهِ

    آفريننده هر چيز منزه است خدا آفريننده هر ديدنى و هر ناديدنى منزه است خدا

    مِدادَ كَلِماتِهِ سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمينَ سُبْحـانَ اللهِ الَّذى لا

    به مقدار كلمات نامتناهيش منزه است خدا پروردگار جهانيان منزه است خدائى كه

    يُحْصى مِدْحَتَهُ الْقآئِلُونَ وَلا يَجْزى بِـالائِهِ الشّاكِرُونَ الْعابِدُونَ

    شماره نتوانند كرد مدحش را گويندگان و پاداش ندهند نعمتهايش را سپاسگزاران پرستش كننده

    وَهُوَ كَما قالَ وَفَوَِْ ما نَقُولُ وَاللهُ سُبْحانَهُ كَما اَثْنى عَلى نَفْسِهِ وَلا

    و او چنانست كه گفته و برتر از آنست كه ما گوئيم و خداى سبحان چنان است كه خودش خويشتن را ستوده و

    يُحيطُونَ بِشَىْء مِنْ عِلْمِهِ اِلاّ بِما شآءَوَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ

    رسائى ندارند به چيزى از دانشش جز بدانچه خود او خواهد قلمرو او آسمانها

    وَالاَْرْضَ وَلا يَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظيمُ (8) سُبْحـانَ اللهِ


    و زمين را فراگرفته و سنگينى نمى كند بر او نگهداشتن آن دو و او والا و بزرگ است (8) منزه است خدا

    بارِئِ النَّسَمِ سُبْحـانَ اللهِ الُمصَوِّرِ سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ كُلِّها

    پديدآرنده هر دم زنى منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا آفريننده هر جفت همگى

    سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ

    منزه است خدا مقرر دارنده تاريكيها و روشنى منزه است خدا شكافنده دانه

    وَالنَّوى سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ كُلِّشَىء سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما يُرى وَما

    و هسته منزه است خدا آفريننده هر چيز منزه است خدا آفريننده هر ديدنى و هر

    لا يُرى سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ كَلِماتِهِ سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمينَ

    ناديدنى منزه است خدا به مقدار كلماتش منزه است خدا پروردگار جهانيان

    سُبْحـانَ اللهِ الَّذى يَعْلَمُ ما يَلِجُ فِى الاَْرْضِ وَما يَخْرُجُ مِنْها وَما


    منزه است آن خدائى كه مى داند آنچه فرو رود در زمين و آنچه بيرون آيد از آن و آنچه

    يَنْزِلُ مِنَ السَّمآءِ وَما يَعْرُجُ فيها وَلا يَشْغَلُهُ ما يَلِجُ فِى الاَْرْضِ

    فرو ريزد از آسمان و آنچه بالا رود در آن و سرگرمش نكند آنچه فرو رود در زمين

    وَمايَخْرُجُ مِنْها عَمّا يَنْزِلُ مِنَ السَّمآءِ وَما يَعْرُجُ فيها وَلا يَشْغَلُهُ ما

    و آنچه بيرون آيد از آن از آنچه فرود آيد از آسمان و آنچه بالا رود در آن و سرگرمش نكند آنچه

    يَنْزِلُ مِنَ السَّمآءِ وَما يَعْرُجُ فيها عَمّا يَلِجُ فِى الاَْرْضِ وَما يَخْرُجُ

    فرود آيد از آسمان و آنچه بالا رود در آن از آنچه فرو رود در زمين و آنچه بيرون آيد از آن

    مِنْها وَلا يَشْغَلُهُ عِلْمُ شَىْء عَنْ عِلْمِ شَىْء وَلا يَشْغَلُهُ خَلْقُ شَىْء عَنْ

    و سرگرمش نكند علم به چيزى از علم به چيز ديگر و سرگرمش نكند آفريدن چيزى از

    خَلْقِ شَىْء وَلا حِفْظُ شَىْء عَنْ حِفْظِ شَىْء وَلا يُساويهِ شَىْءٌ وَلا


    آفريدن چيز ديگر و نه نگهدارى چيزى از نگهدارى چيز ديگر و چيزى با او مساوى نيست و چيزى

    يَعْدِلُهُ شَىْءٌ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ وَهُوَ السَّميعُ الْبَصيرُ (9) سُبْحـانَ اللهِ

    معادل او نيست و چيزى مانند او نيست و او شنوا و بينا است (9) منزه است خدا

    بارِئِ النَّسَمِ سُبْحـانَ اللهِ الُمصَوِّرِ سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ كُلِّها

    پديد آرنده هر دم زن منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا آفريننده هر موجود جفت

    سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ

    منزه است خدا مقرّر دارنده تاريكيها و روشنى منزه است خدا شكافنده دانه

    وَالنَّوى سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ كُلِّشَىء سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما يُرى وَما

    و هسته منزه است خدا آفريننده هر چيز منزه است خدا آفريننده هر ديدنى و هر

    لا يُرى سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ كَلِماتِهِ سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمينَ

    ناديدنى منزه است خدا به مقدار كلمات نامتناهيش منزه است خدا پروردگار جهانيان

    سُبْحـانَ اللهِ فاطِرِ السَّماواتِ وَالاَْرْضِ جاعِلِ الْمَلائِكَةِ رُسُلاً

    منزه است خدا خالق آسمانها و زمين آنكه فرشتگان را فرستادگانى مقرر فرمود

    اُولى اَجْنِحَة مَثْنى وَثُلاثَ وَرُباعَ يَزيدُ فِى الْخَلْقِ ما يَشآءُ اِنَّ اللهَ

    كه آنها داراى بالهايند دوتا دوتا و سه تا سه تا و چهارتا چهارتا و بيفزايد در خلقت هر چه بخواهد و براستى خدا

    عَلى كُلِّشَىْء قَديرٌ ما يَفْتَحِ اللهُ لِلنّاسِ مِنْ رَحْمَة فَلا مُمْسِكَ لَها وَما

    بر هر چيز توانا است هر رحمتى را كه خدا گشايد كسى بستن آن نتواند و هر چه را

    يُمْسِكْ فَلا مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزيزُ الْحَكيمُ (10) سُبْحـانَ

    خدا بندد پس از او كسى آنرا نگشايد و او است نيرومند فرزانه (10) منزه است

    اللهِ بارِئِ النَّسَمِ سُبْحـانَ اللهِ الُمصَوِّرِ سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ

    خدا آفريننده هر دم زن منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا آفريننده هر موجود جفت

    كُلِّها سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ

    همگى منزه است خدا مقرر دارنده تاريكيها و روشنى منزه است خدا شكافنده دانه

    وَالنَّوى سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ كُلِّشَىء سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما يُرى وَما


    و هسته منزه است خدا آفريننده هر چيز منزه است خدا آفريننده ديدنيها و

    لا يُرى سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ كَلِماتِهِ سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمينَ

    ناديدنيها منزه است خدا به مقدار كلمات نامنتهايش منزه است خدا پروردگار جهانيان

    سُبْحـانَ اللهِ الَّذى يَعْلَمُ ما فِى السَّماواتِ وَما فِى الاَْرْضِ ما يَكوُنُ

    منزه است خدائى كه مى داند آنچه را در آسمانها و آنچه را در زمين است، نباشد

    مِنْ نَجْوى ثَلاثَة اِلاّ هُوَ رابِعُهُمْ وَلا خَمْسَة اِلاّ هُوَ سادِسُهُمْ وَلا


    گفتگوى سرّى و رازگوئى سه نفرى جز اينكه او چهارمين آنها است و نه پنج نفرى جز اينكه او ششمين آنها است و نه

    اَدْنى مِنْ ذلِكَ وَلا اَكْثَرَ اِلاّ هُوَ مَعَهُمْ اَيْنَما كانُوا ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا

    كمتر از اين و نه بيشتر از اين جز اينكه او با آنها است هر كجا كه باشند سپس آگاهشان كند

    يَوْمَ الْقِيامَةِ اِنَّ اللهَ بِكُلِّ شَىْء عَليمٌ

    در روز قيامت بدانچه كرده اند براستى خدا بهر چيز دانا است

    سيّم ونيز فرموده اندمى خوانى اين صلوات را در هر روز ماه رمضان:

    اِنَّ اللهَ وَمَلائِكَتَةُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِىِّ يا اَيُّهَا الَّذينَ

    همانا خدا و فرشتگانش درود فرستند بر پيامبر اى كسانى كه

    آمَنُوا صَلّوُا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْليماً لَبَّيْكَ يا رَبِّ وَسَعْدَيْكَ

    ايمان آورده ايد شما هم درود فرستيد بر او و سلام كنيد سلام كامل، پروردگارا من هم دستورت را اجابت كردم و پى درپى

    وَسُبْحانَكَ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَبارِكَ عَلى مُحَمَّد

    از تو سعادت مى خواهم و منزهى تو خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد و بركت ده بر محمد

    وَآلِ مُحَمَّد كَما صَلَّيْتَ وَبارَكْتَ عَلى اِبْراهيمَ وَآلِ اِبْراهيمَ اِنَّكَ

    و آل محمد چنانچه درود فرستادى و بركت دادى بر ابراهيم و آل ابراهيم براستى

    حَميدٌ مَجيدٌ اَللّـهُمَّ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّد كَما رَحِمْتَ اِبْراهيمَ

    تو ستوده و بزرگوارى خدايا مهرورز بر محمد و آل محمد چنانچه مهر ورزيدى بر ابراهيم

    وآلَ اِبْراهيمَ اِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ اَللّـهُمَّ سَلِّمْ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

    و آل ابراهيم براستى تو ستوده و بزرگوارى خدايا تحيت و سلام فرست بر محمد و آل محمد

    كَما سَلَّمْتَ عَلى نُوح فِى الْعالَمينَ اَللّـهُمَّ امْنُنْ عَلى مُحَمَّد وَآلِ

    چنانچه تحيت فرستادى بر حضرت نوح در ميان جهانيان خدايا نعمت بخش بر محمد و آل

    مُحَمَّد كَما مَنَنْتَ عَلى مُوسى وَهرُونَ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ


    محمد چنانچه نعمت بخشيدى بر موسى و هارون خدايا درود فرست بر محمد و آل

    مُحَمَّد كَما شَرَّفْتَنا بِهِ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد كَما

    محمد چنانچه ما را بدو شرافت دادى خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد چنانچه ما را

    هَدَيْتَنا بِهِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَابْعَثْهُ مَقاماً مَحْمُوداً


    بدو راهنمايى كردى خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد و به مقام ستوده اى برانگيزانش

    يَغْبِطُهُ بِهِ الاَْوَّلوُنَ وَالاْخِرُونَ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ السَّلامُ كُلَّما طَلَعَتْ

    كه اولين و آخرين بر او غبطه خورند، بر محمد و آلش سلام باد هر زمان كه برآيد

    شَمْسٌ اَوْ غَرَبَتْ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ السَّلامُ كُلَّما طَرَفَتْ عَيْنٌ اَوْ

    خورشيد يا غروب كند بر محمد و آلش سلام باد هر زمان كه پلك چشمى بهم خورد يا

    بَرَقَتْ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ السَّلامُ كُلَّما ذُكِرَ السَّلامُ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ

    برقى زند، بر محمد و آلش سلام باد هر زمان كه ذكر سلامى شود، بر محمد و آلش سلام باد

    السَّلامُ كُلَّما سَبَّحَ اللهَ مَلَكٌ اَوْ قَدَّسَهُ السَّلامُ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ فِى

    هر زمان كه تسبيح خدا كند فرشته اى يا تقديسش كند سلام بر محمد و آلش در ميان

    الاَْوَّلينَ وَالسَّلامُ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ فِى الاْخِرينَ وَالسَّلامُ عَلى

    اولين و سلام بر محمد و آلش در آخرين و سلام بر

    مُحَمَّد وَآلِهِ فِى الدُّنْيا وَالأخِرَةِ اَللّـهُمَّ رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرامِ وَرَبَّ

    محمد و آلش در دنيا و آخرت خدايا اى پروردگار شهر محترم مكه و پروردگار

    الرُّكْنِ وَالْمَقامِ وَرَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرامِ اَبْلِغْ مُحَمَّداً نَبيَّكَ عَنَّا السَّلامَ

    ركن و مقام و پروردگار حل و حرم از ما به محمد پيامبرت سلام برسان

    اَللّـهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّداً مِنَ الْبَهآءِ وَالنَّضْرَةِ وَالسُّرُورِ وَالْكَرامَةِ


    خدايا عطا كن به محمد از جلوه و درخشندگى و شادى و بزرگوارى و خوش حالى

    وَالْغِبْطَةِ وَالْوَسيلَةِ وَالْمَنْزِلَةِ وَالْمَقامِ وَالشَّرَفِ وَالرِّفْعَةِ وَالشَّفاعَةِ


    و وسيله و منزلت و مقام و شرافت و بلندى مقام و شفاعت

    عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيامَةِ اَفْضَلَ ما تُعْطى اَحَداً مِنْ خَلْقِكَ وَاَعْطِ مُحَمَّداً

    نزد تو در روز رستاخيز بهترين چيزى را كه عطا كنى به يكى از خلق خود و عطا كن به محمد

    فَوَِْ ما تُعْطِى الْخَلائِقَ مِنَ الْخَيْرِ اَضْعافاً كَثيرَةً لا يُحْصيها غَيْرُكَ


    بالاترين خيرى را كه به خلايق عطا مى كنى به چندين برابر كه شماره اش نتواند كسى جز تو

    اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد اَطْيَبَ وَاَطْهَرَ وَاَزْكى وَاَنْمى

    خدايا درود فرست بر محمد و آل محمد پاكترين و پاكيزه ترين و نيكوترين و فزاينده ترين

    وَاَفْضَلَ ما صَلَّيْتَ عَلى اَحَد مِنَ الاَْوَّلينَ وَالاْخِرينَ وَعَلى اَحَد مِنْ

    و بهترين درودى كه بر يكى از اولين و آخرين و بطور كلى بر يكى از

    خَلْقِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى عَلىٍّ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ

    خلق خود فرستى اى مهربانترين مهربانان خدايا درود فرست بر على(عليه السلام) اميرمؤمنان

    وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ شَرِكَ

    و دوست دار هر كه دوستش دارد و دشمن دار هر كه دشمنش دارد و دو چندان كن عذابت را بر آنكس كه در ريختن

    فى دَمِهِ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى فاطِمَةَ بِنْتِ نَبيِّكَ مُحَمَّد عَلَيْهِ وَآلِهِ

    خونش شركت كرد خدايا درود فرست بر فاطمه دختر پيامبرت محمد بر او و آلش

    السَّلامُ وَالْعَنْ مَنْ آذى نَبِيَّكَ فيها اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلىَ الْحَسَنِ

    سلام باد و لعنت كن كسى كه پيامبرت را در مورد دخترش آزرده كرد خدايا درود فرست بر حسن

    وَالْحُسَيْنِ اِمامَىِ الْمُسْلِمينَ وَوالِ مَنْ والاهُما وَعادِ مَنْ عاداهُما

    و حسين دو پيشواى مسلمانان و دوست بدار هر كه دوستشان داردو دشمن دار هر كه دشمنشان دارد

    وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ شَرِكَ فى دِمائِهِما اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى

    و دو چندان كن عذابت را برهركس كه در ريختن خونشان شركت كرد خدايا درود فرست بر

    عَلِىِّ بْنِ الْحُسَيْنِ اِمامِ الْمُسْلِمينَ وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ

    على بن الحسين پيشواى مسلمانان و دوست دار هر كه دوستش دارد و دشمن دار هر كه دشمنش دارد

    وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ ظَلَمَهُ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدِ بنِ عَلِىٍّ

    و دو چندان كن عذابت را بر هر كه به او ستم كرد خدايا درود فرست بر محمد بن على

    اِمامِ الْمُسْلِمينَ وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ


    پيشواى مسلمانان و دوست دار هر كه دوستش دارد و دشمن دار هر كه دشمنش دارد و دو چندان كن عذابت را

    عَلى مَنْ ظَلَمَهُ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد اِمامِ الْمُسْلِمينَ


    بر هر كه بدو ستم كرد خدايا درود فرست بر جعفر بن محمد پيشواى مسلمانان

    وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ ظَلَمَهُ

    و دوست دار هر كه دوستش دارد و دشمن دار هر كه دشمنش دارد و دو چندان كن عذابت را بر هر كه به او ستم كرد

    اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُوسَى بْنِ جَعْفَر اِمامِ الْمُسْلِمينَ وَوالِ مَنْ والاهُ


    خدايا درود فرست بر موسى بن جعفر پيشواى مسلمانان و دوست دار هر كه دوستش دارد

    وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ شَرِكَ فى دَمِهِ اَللّـهُمَّ


    و دشمن دار هر كه دشمنش دارد و دو چندان كن عذابت را بر هر كس كه در ريختن خونش شركت كرد خدايا

    صَلِّ عَلى عَلِىِّ بْنِ مُوسى اِمامِ الْمُسْلِمينَ وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ

    درود فرست بر على بن موسى پيشواى مسلمانان و دوست دار هر كه دوستش دارد و دشمن دار

    عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ شَرِكَ فى دَمِهِ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى

    هر كه دشمنش دارد و دو چندان كن عذابت را بر هر كس كه در ريختن خونش شركت كرد خدايا درود فرست بر

    مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ اِمامِ الْمُسْلِمينَ وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ

    محمد بن على پيشواى مسلمانان و دوست دار هر كه دوستش دارد و دشمن دار هر كه دشمنش دارد

    وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ ظَلَمَهُ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى عَلِىِّ بْنِ مُحَمَّد

    و دو چندان كن عذابت را بر هر كس كه بدو ستم كرد خدايا درود فرست بر على بن محمد

    اِمامِ الْمُسْلِمينَ وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ

    پيشواى مسلمانان و دوست دار هر كه دوستش دارد و دشمن دار هر كه دشمنش دارد و دو چندان كن عذابت را

    عَلى مَنْ ظَلَمَهُ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ اِمامِ الْمُسْلِمينَ


    بر هر كس كه بدو ستم كرد خدايا درود فرست بر حسن بن على پيشواى مسلمانان

    وَوالِ مَنْ والاهُ وَعادِ مَنْ عاداهُ وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ ظَلَمَهُ

    و دوست دار هر كه دوستش دارد و دشمن دار هر كه دشمنش دارد و دو چندان كن عذابت را بر هر كس كه بدو ستم كرده

    اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى الْخَلَفِ مِنْ بَعْدِهِ اِمامِ الْمُسْلِمينَ وَوالِ مَنْ والاهُ

    خدايا درود فرست بر يادگار پس از او پيشواى مسلمانان و دوست دار هر كه دوستش دارد

    وَعادِ مَنْ عاداهُ وَعَجِّلْ فَرَجَهُ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى الْقاسِمِ وَالطّاهِرِ

    و دشمن دار هر كه دشمنش دارد و در فرجش شتاب فرما خدايا درود فرست بر قاسم و طاهر

    اِبْنَىْ نَبِيِّكَ اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى رُقَيَّةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ وَالْعَنْ مَنْ آذى نَبِيَّكَ

    پسران پيامبرت خدايا درود فرست بر رقيه دختر پيامبرت و لعنت كن بر آن كس كه پيامبرت را در مورد او

    فيها اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى اُمِّ كُلْثُومَ بِنْتِ نَبِيِّكَ وَالْعَنْ مَنْ آذى نَبِيَّكَ فيها

    آزرد خدايا درود فرست بر ام كلثوم دختر پيامبرت و لعنت كن كسى را كه پيامبرت را در مورد او آزرد

    اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى ذُرِّيَّةِ نَبِيِّكَ اَللّـهُمَّ اخْلُفْ نَبِيَّكَ فى اَهْلِ بَيْتِهِ

    خدايا درود فرست بر فرزندان پيغمبرت خدايا بجاى پيامبرت سرپرستى خاندانش را به عهده گير

    اَللّـهُمَّ مَكِّنْ لَهُمْ فِى الاَْرْضِ اَللّـهُمَّ اجْعَلْنا مِنْ عَدَدِهِمْ وَمَدَدِهِمْ


    خدايا پابرجا كن حكومتشان را در زمين خدايا ما را در زمره عدّه و كمك كاران و ياران

    وَاَنْصارِهِمْ عَلىَ الْحَقِّ فِى السِّرِّ وَالْعَلانِيَةِ اَللّـهُمَّ اطْلُبْ بِذَحْلِهِمْ

    آنها برحق قرارمان ده چه در پنهانى و چه آشكارا خدايا بِسِتان انتقام

    وَوِتْرِهِمْ وَدِمآئِهِمْ وَكُفَّ عَنّا وَعَنْهُمْ وَعَنْ كُلِّ مُؤْمِن وَمُؤْمِنَة بَاْسَ

    و قصاص و خونشان را و باز دار از ما و از ايشان و از هر مرد مؤمن و زن با ايمانى شر

    كُلِّ باغ وَطاغ وَكُلِّ دآبَّة اَنْتَ آخِذٌ بِناصِيَتِها اِنَّكَ اَشَدُّ بَاْساً وَاَشَدُّ
    تَنْكيلاً

    هر ستمگر و سركش و هر جانورى را كه مهارش بدست تو است زيرا تو در سخت گيرى از همه سخت تر ومجازات عقوبتت از همه شديدتر است



    سيد بن طاوس فرموده و مى گوئى:

    يا عُدَّتى فى كُرْبَتى وَيا صاحِبى

    اى ذخيره ام در حال غمزدگى و اى همدمم

    فى شِدَّتى وَيا وَلِيّى فى نِعْمَتى وَيا غايَتى فى رَغْبَتى اَنْتَ السّاتِرُ

    در سختى و اى سرپرستم در نعمت و اى منتهاى شوِ و رغبت من توئى پوشاننده

    عَوْرَتى وَالْمُؤْمِنُ رَوْعَتى وَالْمُقيلُ عَثْرَتى فَاغْفِرْ لى خَطيـئَتى يا

    زشتيم و امان بخش ترس و بيمم و ناديده گير لغزشم بيامرز خطاى مرا اى

    اَرْحَمَ الرّاحِمينَ

    مهربانترين مهربانان

     

    و مى گوئى

     

    اَللّـهُمَّ اِنّى اَدْعُوكَ لِهَمٍّ لا يُفَرِّجُهُ غَيْرُكَ

    خدايا تو را بخوانم در مورد اندوهى كه برطرفش نكند كسى جز تو

    وَلِرَحْمَة لا تُنالُ اِلاّ بِكَ وَلِكَرْب لا يَكْشِفُهُ اِلاّ اَنْتَ وَلِرَغْبَة لا تُبْلَغُ

    و در مورد رحمتى كه نرسد جز بوسيله تو و براى گرفتگى كه برطرفش نكند جز تو و در مورد شوقى كه بدان نتوان رسيد

    اِلاّ بِكَ وَلِحاجَة لا يَقْضيها اِلاّ اَنْتَ اَللّـهُمَّ فَكَما كانَ مِنْ شَاْنِكَ ما

    جز به توفيق تو و در مورد حاجتى كه كسى آن را برنياورد جز تو خدايا هم چنانكه شأن تو بود كه به من

    اَذِنْتَ لى بِهِ مِنْ مَسْئَلَتِكَ وَرَحِمْتَنى بِهِ مِنْ ذِكْرِكَ فَلْيَكُنْ مِنْ شَاْنِكَ

    اجازه فرمودى از تو درخواست كنم و بوسيله يادآوريت به من مهر ورزيدى پس اى آقاى من از شأن تو

    سَيِّدِى الاِْجابَةُ لى فيـما دَعَوْتُكَ وَعَوآئِدُ الاِْفْضالِ فيـما رَجَوْتُكَ

    بايد چنين باشد كه در آنچه تو را خواندم اجابتم فرمائى و در آنچه اميد به تو دارم عايدات فزون بخشى باشد

    وَالنَّجاةُ مِمّا فَزِعْتُ اِلَيْكَ فيهِ فَاِنْ لَمْ اَكُنْ اَهْلا اَنْ اَبْلُغَ رَحْمَتَكَ فَاِنَّ

    و نجاتم دهى از آنچه درباره اش به تو پناه آوردم و اگر من شايستگى ندارم كه به رحمت و

    رَحْمَتَكَ اَهْلٌ اَنْ تَبْلُغَنى وَتَسَعَنى وَاِنْ لَمْ اَكُنْ لِلاِْجابَةِ اَهْلا فَاَنْتَ

    مهر تو برسم مسلماً رحمت تو شايسته است كه به من برسد و مرا فراگيرد و اگر من شايستگى اجابت دعا را ندارم

    اَهْلُ الْفَضْلِ وَرَحْمَتُكَ وَسِعَتْ كُلَّشَىْء فَلْتَسَعْنى رَحْمَتُكَ يا اِلـهى

    ولى تو اهل فضلى و رحمتت همه چيز را شامل گردد پس بايد مرا هم شامل شود اى خداى من

    يا كَريمُ اَسْئَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَريمِ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَاَهْلِ بَيْتِهِ

    اى خداى كريم از تو خواهم به حق ذات بزرگوارت كه درود فرستى بر محمد و خاندانش

    وَاَنْ تُفَرِّجَ هَمّى وَتَكْشِفَ كَرْبى وَغَمّى وَتَرْحَمَنى بِرَحْمَتِكَ

    و اينكه اندوه دلم را بگشائى و گرفتارى و غصه ام را برطرف كنى و به رحمت خود به من رحم كنى

    وَتَرْزُقَنى مِنْ فَضْلِكَ اِنَّكَ سَميعُ الدُّعآءِ قَريبٌ مُجيبٌ

    و از فضل خود روزيم گردانى كه براستى تو شنواى دعائى و نزديك و پاسخ دهنده هستى



    چهارم ونيزشيخ و سيّد فرموده اند در هر روز بخوان:

    اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ بِاَفْضَلِهِ وَكُلُّ

    خدايا از تو خواهم از فضلت از برترين آن و همه

    فَضْلِكَ فاضِلٌ اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِفَضْلِكَ كُلِّه اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ مِنْ

    فضل تو برتر است خدايا از تو خواهم به حق فضل تو همگى خدايا از تو خواهم از

    رِزْقِكَ بِاَعَمِّهِ وَكُلُّ رِزْقِكَ عآمٌّ اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِرِزْقِكَ كُلِّهِ

    روزيت از عمومى ترين آنها (كه شامل همه مى شود) گرچه تمام روزى تو عمومى است خدايا از تو خواهم به همه اقسام روزيت

    اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ مِنْ عَطآئِكَ بِاَهْنَأِهِ وَكُلُّ عَطآئِكَ هَنىءٌ اَللّـهُمَّ

    خدايا از تو خواهم از عطايت از گواراترين عطاها با اينكه همه انواع عطاى تو گوارا است خدايا

    اِنّى اَسْئَلُكَ بِعَطآئِكَ كُلِّهِ اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ مِنْ خَيْرِكَ بِاَعْجَلِهِ وَكُلُّ

    از تو خواهم به همه اقسام عطاى تو خدايا از تو خواهم از خير و نيكيت به زود رس ترين آنها در صورتى كه تمام

    خَيْرِكَ عاجِلٌ اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِخَيْرِكَ كُلِّهِ اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ مِنْ

    نيكيهايت زودرس است خدايا از تو خواهم به همه انواع نيكيت خدايا از تو خواهم

    اِحْسانِكَ بِاَحْسَنِهِ وَكُلُّ اِحْسانِكَ حَسَنٌ اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ

    بهترين احسانت و همه احسان تو نيكو است خدايا از تو خواهم

    بِاِحْسانِكَ كُلِّهِ اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِما تُجيبُنى بِهِ حينَ اَسْئَلُكَ

    تمام انواع احسانت را خدايا از تو خواهم بدانچه اجابتم كنى هنگامى كه از تو خواهم

    فَاَجِبْنى يا اَللهُ وَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وآلِ مُحَمَّد عَبْدِكَ الْمُرْتَضى


    پس اجابتم كن اى خدا و درود فرست بر محمد بنده پسنديده ات

    وَرسُولِكَ الْمُصْطَفى وَاَمينِكَ وَنَجِيِّكَ دُونَ خَلْقِكَ وَنَجيبِكَ مِنْ

    و فرستاده برگزيده ات و امين بر وحيت و محرم رازت از ميان خلق و نيك گوهرت از

    عِبادِكَ وَنَبِيِّكَ بِالصِّدِِْ وَحَبيبِكَ وَصَلِّ عَلى رَسُولِكَ وَخِيَرَتِكَ مِنَ

    بندگان تو و پيامبرت براستى و دوستت و دورد فرست بر رسول و برگزيده ات از

    الْعالَمينَ الْبَشيرِ النَّذيرِ السِّراجِ الْمُنيرِ وَعلى اَهْلِ بَيْتِهِ الاَْبْرارِ

    جهانيان نويد دهنده و ترساننده آن چراغ تابناك و بر خاندان نيكو

    الطّاهِرينَ وَعَلى مَلائِكَتِكَ الَّذينَ اسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ وَحَجَبْتَهُمْ

    و پاكيزه اش و بر فرشتگانت كه خالص گرداندى آنها را براى خويش و آنها را از خلق خود مستور

    عَنْ خَلْقِكَ وَعَلى اَنْبِيآئِكَ الَّذينَ يُنْبِئُونَ عَنْكَ بِالصِّدِِْ وَعَلى


    داشتى و بر پيامبرانت كه از تو براستى خبر دهند و بر

    رُسُلِكَ الَّذينَ خَصَصْتَهُمْ بِوَحْيِكَ وَفَضَّلْتَهُمْ عَلَى الْعالَمينَ

    رسولانت كه به وحى خويش مخصوصشان داشتى و بوسيله رسالتهاى خويش بر جهانيان برتريشان

    بِرِسالاتِكَ وَعَلى عِبادِكَ الصّالِحينَ الَّذينَ اَدْخَلْتَهُمْ فى رَحْمَتِكَ

    دادى و بر بندگان شايسته ات كه داخلشان كردى در رحمتت آن

    الاَْئِمَّةِ الْمُهْتَدينَ الرّاشِدينَ وَاَوْلِيآئِكَ الْمُطَهَّرينَ وَعَلى جَبْرَئيلَ

    پيشوايان راهنمائى شده و رهبر و دوستان پاكيزه ات و بر جبرئيل

    وَميكآئيلَ وَاِسْرافيلَ وَمَلَكِ الْمَوْتِ وَعَلى رِضْوانَ خازِنِ الْجِنانِ

    و ميكائل و اسرافيل و فرشته مرگ و بر «رضوان» خزينه دار بهشت

    وَعَلى مالِك خازِنِ النّارِ وَرُوحِ الْقُدُسِ وَالرُّوحِ الاَْمينِ وَحَمَلَةِ

    و بر «مالك» خزينه دار دوزخ و روح القدس و روح الامين و حاملين

    عَرْشِكَ الْمُقَرَّبينَ وَعَلى الْمَلَكَيْنِ الْحافِظَيْنِ عَلَىَّ بِالصَّلاةِ الَّتى

    مقرب عرش تو و بر دو فرشته نگهبان من درودى كه

    تُحِبُّ اَنْ يُصَلِّىَ بِها عَلَيْهِمْ اَهْلُ السَّماواتِ وَاَهْلُ الاَْرَضينَ صَلوةً

    دوست دارى كه درود فرستند بدان آسمانيان و زمينيان بر ايشان درودى

    طَيِّبَةً كَثيرةً مُبارَكَةً زاكِيَةً نامِيَةً ظاهِرَةً باطِنَةً شَريفَةً فاضِلَةً تُبَيِّنُ

    پاك و بسيار و مبارك و پاكيزه و فزاينده و آشكار و پنهان و شريف و برترى كه آشكار سازى

    بِها فَضْلَهُمْ عَلَى الاَْوَّلينَ وَالاْخِرينَ اَللّـهُمَّ وَاَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسيلَةَ

    بدان درود برترى ايشان را بر اولين و آخرين خدايا و عطا كن به محمد وسيله

    وَالشَّرَفَ وَالْفَضيلَةَ وَاجْزِهِ خَيْرَ ما جَزَيْتَ نَبِيّاً عَنْ اُمَّتِهِ اَللّـهُمَّ

    و شرف و فضيلت را و پاداشش بده به بهتر چيزى كه پاداش دهى پيمبرى را از امتش خدايا

    وَاَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مَعَ كُلِّ زُلْفَة زُلْفَةً وَمَعَ كُلِّ

    و عطا كن به محمد صلى الله عليه و آله با هر مقام و رتبه اى مقام و رتبه اى ديگر و با هر

    وَسيلَة وَسيلَةً وَمَعَ كُلِّ فَضيلَة فَضيلَةً وَمَعَ كُلِّ شَرَف شَرَفاً تُعْطى

    وسيله اى وسيله اى ديگر و با هر فضيلتى فضيلتى ديگر و با هر شرافتى شرافتى ديگر بدهى

    مُحَمَّداً وَ الَهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ اَفْضَلَ ما اَعْطَيْتَ اَحَداً مِنَ الاَْوَّلينَ

    به محمد و آلش در روز قيامت بهترين چيزى كه عطا كنى به احدى از اولين

    وَالاْخِرينَ اَللّـهُمَّ وَاجْعَلْ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اَدْنَى

    و آخرين خدايا و قرار ده محمد صلى الله عليه و آله را نزديكترين

    الْمُرْسَلينَ مِنْكَ مَجْلِساً وَاَفْسَحَهُمْ فِى الْجَنَّةِ عِنْدَكَ مَنْزِلاً وَاَقْرَبَهُمْ

    رسولان بخود در مجلس و منزلش را در بهشت وسيع ترين منازل در پيش خود گردان و نزديكترين

    اِلَيْكَ وَسيلَةً وَاجْعَلْهُ اَوَّلَ شافِع وَاَوَّلَ مُشَفَّع وَاَوَّلَ قآئِل وَاَنْجَحَ


    افراد از نظر وسيله در نزد خود و قرارش ده نخستين شفيع و هم نخستين كسى كه شفاعتش پذيرفته است و نخستين

    سائِل وَابْعَثْهُ الْمَقامَ الْمَحْمُودَ الَّذى يَغْبِطُهُ بِهِ الاَْوَّلُونَ وَالاْخِرُونَ

    گوينده و حاجت رواترين خواهنده و برانگيزش به مقامى شايسته كه غبطه برند به او اولين و آخرين

    يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ وَاَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاَنْ

    اى مهربانترين مهربانان و از تو خواهم كه درود فرستى بر محمد و آل محمد و اينكه

    تَسْمَعَ صَوْتى وَتُجيبَ دَعْوَتى وَتَجاوَزَ عَنْ خَطيئَتى وَتَصْفَحَ عَنْ


    صدايم بشنوى و دعايم را اجابت كنى و از خطايم بگذرى و از ستمم چشم پوشى

    ظُلْمى وَتُنْجِحَ طَلِبَتى وَتَقْضِىَ حاجَتى وَتُنْجِزَ لى ما وَعَدْتَنى

    كنى و حاجت روايم كنى و خواسته ام بدهى و بدانچه وعده ام كرده اى وفا كنى

    وَتُقيلَ عَثْرَتى وَتَغْفِرَ ذُنُوبى وَتَعْفُوَ عَنْ جُرْمى وَتُقْبِلَ عَلَىَّ

    و لغزشم را ناديده گيرى و گناهم را بيامرزى و از جرمم بگذرى و به من رو كنى

    وَلاتُعْرِضَ عَنّى وَتَرْحَمَنى وَلا تُعَذِّبَنى وَتُعافِيَنى وَلا تَبْتَلِيَنى

    و رو از من نگردانى و به من رحم كنى و عذابم نكنى و تندرستم كنى و مبتلايم نسازى

    وَتَرْزُقَنى مِنَ الرِّزِِْ اَطْيَبَهُ وَاَوْسَعَهُ وَلا تَحْرِمَنى يا رَبِّ وَاقْضِ


    و روزيم ده از پاك ترين و فراخ ترين روزيها و محرومم نكنى اى پروردگار و قرضم

    عَنّى دَيْنى وَضَعْ عَنّى وِزْرى وَلا تُحَمِّلْنى ما لا طاقَةَ لى بِهِ

    را اداء كنى و بار گناهم را از دوشم بردارى و بارى بر دوشم ننهى كه طاقتش را ندارم

    يامَوْلاىَ وَاَدْخِلْنى فى كُلِّ خَيْر اَدْخَلْتَ فيهِ مُحَمَّداً وَ الَ مُحَمَّد

    اى سرور من و داخل گردانى مرا در هر خيرى كه داخل كردى در آن محمد و آل محمد را

    وَاَخْرِجْنى مِنْ كُلِّ سُوء اَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّداً وَ الَ مُحَمَّد صَلَواتُكَ

    و بيرونم آورى از هر بدى (و شرى) كه برون آوردى از آن محمد و آل محمد را كه درودهاى تو

    عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ وَالسَّلامُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ

    بر او و بر ايشان باد و سلام بر او و بر ايشان و رحمت خدا و بركاتش



    پس سه مرتبه بگو:

    اَللّـهُمَّ اِنّى اَدْعُوكَ كَما اَمَرْتَنى فَاسْتَجِبْ لى كَما وَعَدْتَنى

    خدايا تو را خوانم چنانكه دستورم دادى پس به اجابت رسان دعايم را چنانچه وعده ام فرمودى

    پس بگو:

    اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ قَليلاً مِنْ كَثير مَعَ حاجَة بى اِلَيْهِ عَظيمَة

    خدايا از تو خواهم اندكى از بسيار با نياز بس بزرگى كه من بدان دارم

    وَغِناكَ عَنْهُ قَديمٌ وَهُوَ عِنْدى كَثيرٌ وَهُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسيرٌ فَامْنُنْ


    ولى تو از قديم بى نياز بدان بوده اى و آن حاجت پيش من بسيار ولى براى تو سهل و آسان است پس

    عَلَىَّ بِهِ اِنَّكَ عَلى كُلِّشَىْء قَديرٌ امينَ رَبَّ الْعالَمينَ

    بر من بدان حاجت منت نه كه تو بر هر چيز توانايى اجابت كن اى پروردگار جهانيان

    پنجم خواندن اين دعا است:

    اَللّـهُمَّ اِنِّى اَدْعُوكَ كَما اَمَرْتَنى فَاسْتَجِبْ لى كَما وَعَدْتَنى

    خدايا تو را خوانم چنانچه دستورم دادى پس دعايم را به اجابت رسان چنانچه وعده ام كردى

    وچون طولانى است بجهت اختصار آنرا ذكر نكرديم هر كه طالب است به اقبال يا زادالمعاد رجوع كند ششم شيخ مفيد دركتاب مُقنعه روايت كرده از ثِقِه جليل علىّ بن مهزيار از حضرت امام محمّد تقى(عليه السلام) كه مستحب است آنكه بسيار بگوئى در هر وقت از شب و روز ماه رمضان از اوّل ماه تا آخر

    يا ذَاالَّذى كانَ قَبْلَ كُلِّشَىْء ثُمَّ خَلَقَ كُلَّشَىْء ثُمَّ يَبْقى

    اى كه بوده اى پيش از هر چيز و آفريد هر چيز را و سپس تنها او باقى ماند

    وَيَفْنى كُلُّشَىْء يا ذَا الَّذى لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىءٌ وَيا ذَاالَّذى لَيْسَ فِى

    و هر چه هست فانى شود اى كه نيست مانندش چيزى اى كه معبودى جز او در

    السَّماواتِ الْعُلى وَلا فِى الاَْرَضينَ السُفْلى وَلا فَوقَهُنَّ وَلا تَحْتَهُنَّ

    آسمانهاى بالا و نه در زمينهاى پائين و نه فوِ آنها و نه زير آنها

    وَلا بَيْنَهُنَّ اِلـهٌ يُعْبَدُ غَيْرُهُ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً لا يَقْوى عَلى اِحْصآئِهِ

    و نه در مابين آنها نيست خاص تو است ستايش آن ستايشى كه توانائى ندارد بر شماره اش

    اِلاّ اَنْتَ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ الِ مُحَمِّد صَلـوةً لا يَقْوى عَلى

    كسى جز تو درود فرست بر محمد و آل محمد درودى كه توانائى نداشته باشد بر

    اِحْصآئِها اِلاّاَنْتَ

    شماره اش كسى جـز تـو


    هفتم شيخ كفعمى در بلدالأمين ومصباح از اختيار سيّدبن باقى نقل كرده كه هر كه بخواند اين دعا را در هر روز ماه رمضان بيامرزد حقّ تعالى گناهان چهل ساله او را:

    اَللّـهُمَّ رَبَّ شَهْرِ رَمَضانَ الَّذى اَنْزَلْتَ فيهِ الْقُرْآنَ وَافْتَرَضْتَ

    خدايا اى پروردگار ماه رمضانى كه فرود آوردى در آن قرآن را و واجب كردى

    عَلى عِبادِكَ فيهِ الصِّيامَ ارْزُقْنى حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرامِ فى هذَا الْعامِ


    بر بندگانت در اين ماه روزه را روزى من كن حج خانه محترمت (كعبه) را در اين سال

    وَفى كُلِّ عام وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنُوبَ الْعِظامَ فَاِنَّهُ لا يَغْفِرُها غَيْرُكَ يا

    و در هر سال و بيامرز برايم گناهان بزرگ را كه براستى نيامرزد آنها را كسى جز تو اى

    ذَاالْجَلالِ وَالاِْكْرامِ


    صاحب جلالت و بزرگوارى



    هشتم در هر روز صدمرتبه اين ذكر رابگويد كه محدّث فيض در خلاصة الأذكار ذكر فرموده:

    سُبْحانَ الضّآرِّ النّافِعِ سُبْحانَ الْقاضى بالْحَقِّ

    منزه است خداى زيان رسان و سودرسان منزه است خداى داور بر حق

    سُبْحانَ الْعَلِىِّ الاَْعْلى سُبْحانَهُ وَبِحَمْدِهِ سُبْحانَهُ وَتَعالى

    منزه است خداى والاى برتر منزه است او و به حمد او مشغولم منزه است او و برتر



    نهم شيخ مفيد در مُقنعه فرموده و از سُنَنِ ماه رمضان صلوات فرستادن بر رسول خدا(صلى الله عليه وآله) است در هر روز صد مرتبه و اگر زيادتر فرستاد افضل است.

     
    نام :
    نام خانوادگی :
    ایمیل :
     
    متن :
    متوسط امتیاز :
    %0
    تعداد آراء :
    0
    امتیاز شما :
     

     
     
     
     
     
     

    آدرس: قم - روبروي شبستان امام خميني(ره) - دفتر آيت الله العظمي شاهرودي (دام ظله)

    تلفن: 7730490 3، 7744327 3- 025 فکس: 7741170 3- 025  

    پست الکترونيک: info@shahroudi.net / esteftaa.shahroudi.com@gmail.com